Los programas de televisión para niños #02, Sazae-san (サザエさん)

¡Hola!

¿Ya has visto Sazae-san en televisión, una de las caricaturas más conocidas en Japón?

La serie del programa de Sazae-san ha estado en el aire desde 1969 hasta la fecha actual, que significa que ya casi todos los japoneses lo conocen. Como el cuento trata la vida cotidiana de una familia alegre, pienso que vale la pena verlo una vez para saber qué o quién es Sazae-san, la protagonista.

Aquí sigue la información básica de ella y su familia. ¡Vamos a conocerlos !

La historia de Sazae-san

La historia de Sazae-san comenzó el año 1946 por una artista Machiko Hasegawa quien empezó a escribir una tira cómica en el periódico,¨Yukan Fukunichi¨. Después desde 1949 hasta 1974, la tira cómica fue publicada en ¨Asahi Shinbun¨, el segundo periódico más popular en Japón.

La adaptación a serie de la anime fue producida por Fuji televisión. Empezó 1969 y sigue hasta hoy días.

En 1985 abrió Hasegawa Machiko Art Museum en Sakurashinmachi, Setagaya-ku, Tokio. Todavía no he ido pero están los antigüedades coleccionados por ella y su hermana y las pinturas originales de Sazae-san y otras sus obras. Desde la estación de Sakurashinmachi hasta el museo, está una calle que se llama Sazae-san Street, y está un café que se llama Lien de SAZAESAN dónde tengo muchas ganas de ir…

¿Cuándo se puede ver la programa?

Domingo 18:30-19:00 en Fuji Televisión (Número 8 en Tokio)

Cada episodio tiene una duración de 30 minutos, y es dividido en tres episodios.

Como este horario es últimos horarios del fin de semana, existe una palabra ¨Sazae-san shokogun¨ (サザエさん症候群、síndrome de Sazae-san), que significa exactamente lo mismo con la patología dominguera (Sunday blues en Inglés), la ineludible tristeza del fin de semana.

Las personajes de Sazae-san

En Sazae-san, además de la familia y sus vecinos o compañeros de la escuela o las empresas, aparecen muchos parientes. Por eso, el árbol genealógico de Sazae-san es usado frecuentemente en la escuela para aprender los grados de consaguineidad o los derechos de herederos. (Enséñame si existe alguna familia similar en tu país) Aquí voy a introducir solo los que viven juntos con Sazae-san.

Dicho sea de paso, las personajes de Sazae-san, incluyendo ella sí misma, tienen nombres relacionados con los productos marinos. Eso es porque Machiko Hasegawa, la artista, elaboró la idea de los cuentos dando un paseo por la playa. Así que añadí los nombres de los productos marinos detrás de los nombres.

Sazae サザエ (Sazae significa trompo)

La protagonista. Tiene 24 años. Está casada con Masuo y tiene un hijo de 3 años que se llama Tarao. Maneja bien las tareas domésticas pero un poco despistada.

Katsuo カツオ (Katsuo significa bonito)

Hermano menor de Sazae. Tiene 11 años. Va a la escuela primaria. Su hobby es el béisbol y el fútbol.

Wakame ワカメ (Wakame significa alga comestible)

Hermana menor de Sazae. Tiene 9 años. Va a la escuela primaria. Su hobby es la lectura y acicalarse.

Namihei 波平  (Nami significa ola)

Papá de Sazae, Katsuo, y Wakame. Tiene 54 años. Es justo y un poco difícil pero afectuoso. Sus hobbies son el go, bonsái, pesca, haiku y etc.

Fune フネ (Fune significa barco)

Mamá de Sazae, Katsuo y Wakame. Tiene 52 años. una buena esposa y buena madre.

Masuo マスオ (Masu significa trucha)

Esposo de Sazae. Tiene 28 años. Muy amable y sincero. Hay una palabra Masuo-san Jotai (マスオさん状態, Estado de Masuo-san) que usa cuando un hombre convive con sus suegros.

Tarao タラオ (Tara significa bacalao)

Hijo de Sazae. Tiene 3 años. Ama a su tío y tía, Katsuo y Wakame.

Más detalles para disfrutar

Se puede conocer los lugares célebres en Japón

Con el tema musical que suena al principio, salen animación de Sazae-san haciendo turismo. La área cambia en cada 3 meses y para los adultos será muy atractivo checar los sitios donde visitan Sazae-san. (Todo en Japonés pero se puede checar la animación y los nombres del sitio en yamachanet.jp )

Juega Janken con Sazae-san

Después del tema musical que suena al terminación de cada show, se puede jugar piedra-papel-tijera (じゃんけん) con Sazae-san. Y es conocido por ser difícil vencerla. (No existe ninguna regla).

Epílogo

Yo crecí viendo Sazae-san con mi hermana menor y mis papás y ahora lo veo con mis hijos. Ver el programa de Sazae-san es una de las escenas representativas de la familia para muchos japoneses.